مداد، رسانه آنلاین مونترال

تبلیغات
 

تعیین سهمیه‌ی زبان فرانسوی برای پلتفرم‌های پخش آنلاین

این مطلب برای رسانه‌های اجتماعی «مداد» تهیه و ابتدا در کانال تلگرامی «مداد» به آدرس https://t.me/medads/37263 منتشر شد و سپس جهت آرشیو به وب‌سایت «مداد» منتقل گردید.

شما می‌توانید «مداد» را در تلگرام، اینستاگرام، فیس‌بوک و X (توئیتر سابق) دنبال کنید.

تبلیغات: برای کسب اطلاعات بیشتر روی هر پوستر کلیک کنید

 

دولت کبک قانونی را معرفی کرده که پلتفرم‌های پخش آنلاین مانند نتفلیکس و اسپاتیفای را ملزم به ارائه‌ی محتوای بیش‌تر به زبان فرانسوی و افزایش دسترسی‌پذیری آن برای کاربران می‌کند. این اقدام بخشی از تلاش کبک برای حفاظت از زبان و فرهنگ فرانسوی در برابر نفوذ روزافزون محتوای انگلیسی است.

متیو لاکومب، وزیر فرهنگ کبک، امروز لایحه‌ای با عنوان «قانونی برای تأیید حاکمیت فرهنگی کبک و تصویب قانون مربوط به قابلیت کشف محتوای فرهنگی فرانسوی‌زبان در محیط دیجیتال» ارائه کرد.

این لایحه که بیش از یک سال در دست بررسی بوده، برای اولین بار «سهمیه‌های قابل‌مشاهده» را برای محتوای فرانسوی‌زبان در پلتفرم‌های بزرگ پخش آنلاین مانند نتفلیکس، دیزنی و اسپاتیفای تعیین می‌کند. هدف اصلی، اطمینان از دسترسی آسان‌تر کبکی‌ها به محتوای فرانسوی و تقویت حضور این زبان در فضای دیجیتال است.

بر اساس این قانون، پلتفرم‌های پخش آنلاین باید رابط کاربری فرانسوی را به‌صورت پیش‌فرض ارائه دهند و محتوای فرانسوی‌زبان را به شکلی برجسته و قابل کشف نمایش دهند. این الزام شامل پلتفرم‌های کانادایی مانند Crave و Tou.tv نیز می‌شود. در صورت عدم‌رعایت، جریمه‌های مالی اعمال خواهد شد. با این حال، شرکت‌هایی که مدل کسب‌وکارشان با این قانون سازگار نیست، می‌توانند با دولت کبک برای تعیین «اقدامات جایگزین» مذاکره کنند.

لاکومب تأکید کرد که تنها ۸/۵ درصد از موسیقی مصرف‌شده در کبک به زبان فرانسوی است و این روند باید برای نسل جوان تغییر کند. او گفت: «قابلیت کشف یعنی بتوانید چیزی را پیدا کنید، حتا وقتی به‌طورفعال دنبالش نیستید.» این لایحه همچنین منشور حقوق و آزادی‌های انسانی کبک را اصلاح می‌کند تا حق دسترسی به محتوای فرهنگی فرانسوی‌زبان را تضمین کند.

این قانون ممکن است با واکنش آمریکا مواجه شود، به‌ویژه در چارچوب توافق‌نامه کانادا-ایالات‌متحده-مکزیک. لاکومب اعلام کرد که در صورت چالش، کبک از «استثنای فرهنگی» در توافقات تجاری استفاده خواهد کرد و گفت: «نباید از واکنش آمریکا بترسیم و خودمان را از اقدام بازداریم.»

جوئل آرسنو از حزب کبک هشدار داد که دولت باید از تولیدکنندگان محلی نیز حمایت کند تا در رقابت با غول‌های دیجیتال کیفیت خود را حفظ کنند. این لایحه نشان‌دهنده عزم کبک برای ایستادگی در برابر بازیگران بزرگ دیجیتال و تقویت هویت فرهنگی خود است.

 

این مطلب ابتدا با این لینک در کانال تلگرامی «مداد» منتشر شد.

مسعود هاشمی، مشاور املاک در مونترال
 

نیازمندیهای مداد
کسب‌وکارهای مونترالی

محمد تائبی، مشاور و بروکر بیمه
محمد تائبی، مشاور و بروکر بیمه
کلینیک دندانپزشکی ویلری، دکتر عندلیبی
دارالترجمه رسمی فرهنگ
مریم رمضانلو، کارشناس وام مسکن
 
رضا نوربخش، نماینده فروش نیسان
آکادمی موسیقی هارمونی
آکادمی موسیقی هارمونی

«مداد» در چند خط

«مداد»، مجله آنلاین مونترال
مداد یعنی کودکی، صداقت، تلاش تا آخرین لحظه، یعنی هر قدر کوچک‌تر، همان‌قدر باتجربه‌تر

ارتباط با «مداد»:
تلفن: 4387388068
آدرس:
No. 3285 Cavendish Blvd, Apt 355
Montréal, QC
Canada

مداد مسئولیتی درباره صحت آگهی‌ها ندارد

بازنشر فقط به شرط لینک به مطلب اصلی در وب‌سایت مداد

«مداد» در شبکه های اجتماعی

مداد، مجله آنلاین مونترال

آمار بازدید از «مداد»

  • 1,910
  • 6,118
  • 67,893
  • 122,977
  • 1,397,510

MÉDAD
Persian E-magazine of Montr
éal

MÉDAD is an Independent, Montreal based, Persian Language E-Magazine.
Using the digital platform, Medad is trying to be the voice of Afghan / Iranian-Montrealers.
Medad Editorial is formed by a group of experienced and independent journalists.

Tel: 4387388068

Address:3285 Cavendish Blvd, #355
Montréal

امیر سام | مشاور املاک در مونترال