با نسترن صادقی مدیر شرکت تازهتاسیس بلومرس
نسترن صادقی، ۳۶ ساله، دانشجوی فوق لیسانس مدیریت منابع انسانی در دانشگاه مکگیل، مدیر ۲۰ گروه تلگرامی با بیش از ۹ هزار عضو، مادر دو کودک خردسال و حالا مدیر شرکت تازهتاسیس بلومرس میگوید برای صاحبان کسبوکار ایرانی پلتفرم جدید و مدرنی را آماده کرده تا ضمن کمک به توسعه تجارتشان، مونترالیهای ایرانیتبار نیز برای یافتن خدماتو کالاهای خود با مشکل کمتری روبرو شوند.
۴ سال است که به مونترال وارد شده، ۳ سال است که فعالیتهای اجتماعی خود را با راهاندازی گروه مهربانوان مونترال آغاز کرده، یک سال است که برای بانکها رویداد تبلیغاتی برگزار میکند و حالا چند ماهی است که تصمیم گرفته تنه به تنه بزرگان عرصه یلوپیجها و بلوپیجها بزند.
چه شد که علاقمند به انجام کارهای اجتماعی شدی؟
یک سال پس از آمدن من به مونترال احساس کردم که جای خالی گروهی وجود دارد که اطلاعاتی را به تازه مهاجران و مخصوصاً بانوان بدهد. چون معمولاً نگاه خانمها به دنیای اطراف و مسائل اجتماعی با آقایان فرق دارد، به همین دلیل نیازهایمان هم فرق می کند. من اولین گروهم به اسم «مهربانوان مونترال» را برای خانمها راه انداختم که استقبال چشمگیر خانمهای مونترالی نشان داد من درست فکر می کردم. گروههای بعد از مهربانوان مونترال همگی تخصصی است و صرفاً برای مثلاً ویزا یا خرید خانه یا مراحل شهروندی درست شده است.
از چه زمانی کار جمع آوری دادههای کسب و کارهای ایرانیان را آغاز کردی؟
از نوروز پارسال و بنا بر نیازی که بین اعضای گروه مشاهده کردم، لیستی از کسبوکارهای ایرانی مونترال تهیه کردم تا اگر کسی دنبال فروشگاه و یا سرویسی میگشت به راحتی بتواند همه را یکجا پیدا کند. این لیست به فرمت PDF تهیه شده بود و اسمش را گذاشته بودیم یلوپیج ایرانیان. در ابتدا هر هفته به روز میشد ولی بعدها که لیست کاملتر شد، ماهی یکبار به روز رسانی میشد. هدف هم صرفاً کمکرسانی و جلوگیری از سؤالات تکراری در گروهها بود. بعد از مدتی تصمیم گرفتم این اطلاعات را روی وبسایتی بگذارم که دسترسی به آن آسان و سراسری باشد. این شد که بلومرس را راه انداختم.
چرا بلومرس؟
من راستش یک هفته زمان گذاشتم برای انتخاب این اسم. این نام از دو بخش بلوم به معنی شکوفه و شکوفا شدن و کامرس به معنی تجارت و کسب و کار و از کنار هم قرار دادن آنها مفهوم شکوفا شدن کسب و کار را میخواهیم به م خاطب عرضه کنیم. آدرس آن هم bloommerce.ca است.
برنامهای برای گسترش این طرح به سایر کامیونیتیها مثل چینیها یا مکزیکیها ندارید؟ میخواهید ایرانی باقی بمانید؟
فعلاً میخواهیم ایرانی باشیم. چون کلی کار است در همین کامیونیتی. در ضمن من در این زمین، مزیت رقابتی دارم که هم زبان بودن من با صاحبان کسبوکار و فهمیدن آنهاست. اما به هر حال وبسایت به زبان انگلیسی ساخته شده و در آینده نزدیک به زبان فرانسه و فارسی هم راهاندازی خواهد شد.
آیا تا حالا کسی در بلومرس ثبت نام کرده؟
بله تا این زمان حدود ۱۰۰ کسب و کار ثبتنام کردهاند که هم از مونترال بوده و هم از تورونتو و ونکوور.
بلومرس چه مزیتی برای صاحبان کسبو کار ایرانی ایجاد میکند که انتظار دارید به جای رقبا، شما را انتخاب کنند؟
اول از همه اینکه من ۳ سال در جامعه ایرانی فعالیت کردهام و همه تقریباً، چه مردم و چه صاحبان کسبوکار من را میشناسد و به من اعتماد دارند. در ضمن ما وبسایت را به گونهای طراحی کردهایم که به سادگی قابل استفاده باشد و کاربری که دنبال کسبوکاری میگردد به سادگی بتواند آن را پیدا کند. در ضمن کاربرها امکان نوشتن نقد و نظر درباره کسبوکارهای لیست شده در بلومرس را دارند. این به همشهریان مونترالی ایرانیتبار فرصت انتخاب بهتری میدهد.
چگونه صادقانه بودن یک نظر را کنترل میکنید تا به کسب و کار کسی صدمه وارد نشود؟
نظرات منفی باید اثبات شوند و به شکل مستقیم منتشر نمیشوند. چون من همانقدر که در مقابل رساندن اطلاعات درست به مخاطبانم و مردم مسئولیت دارم، به همان نسبت هم درباره اعتبار و کسب و کار مشتریانم که صاحبان بزینس ایرانی و افغان هستند هم مسئولم.
جای سختی ایستادهاید اما برایتان آرزوی موفقیت می کنم. برنامه بعدیتان چیست؟
ما در وبسایت هنوز خیلی جای توسعه داریم که قرار است روی آن متمرکز شویم. در حال حاضر با یک تیم برنامهنویس کار میکنیم که احتمالاً چند نفر دیگر را هم به تیم اضافه میکنیم تا نرمافزار وبسایت را بر اساس نیازهای خودمان دوباره طراحی کنیم. اما در آینده نزدیک روی فارسی کردن بلومرس کار خواهیم کرد.
بلومرس با آدرس www.bloommerce.ca در دسترس است.